Il portoghese l'avevo preannunciato pochi giorni fa.

E adesso, il lavoro di traduzione in portoghese è partito.

Se ne sta occupando Angelo Abrantes, di Lisbona.

Ha già tradotto in portoghese il menù principale di WinGuido.

Chi vuole provare ad ascoltarlo, deve, dal menù principale, andare in: Configurazione, Lingua, e quindi scegliere: Português.

E quindi può divertirsi a provare il menù principale in portoghese.

Però, attenzione: poi, per rimettere WinGuido in italiano, bisogna essere capaci, in mezzo al menù in portoghese, di ritrovare la voce Configurazione, che in portoghese diventa Configuração, quindi scegliere Lingua, e poi: Italiano.

A chi pensa di non essere capace di fare questa manovra, non consiglio di rischiare a tentare esperimenti: potrebbe ritrovarsi con WinGuido in portoghese, o in un'altra lingua, e non riuscire più ad usarlo.

Nello stesso tempo, parte anche il lavoro di traduzione di WinGuido in tedesco, dopo qualche falsa partenza negli anni scorsi che non aveva avuto seguito.

Ad occuparsene, è Maria Giovanna Pascale, una nuova collaboratrice di Cava de'Tirreni, che ha trascorso gran parte della sua vita in Germania e in Svizzera.

Quindi, buon lavoro ad Angelo e a Maria Giovanna, e speriamo che possa essere utile a molte persone che vivono in Portogallo, in Brasile, in Germania, in Austria, in Svizzera, e nella provincia di Bolzano.

.

Ritorno.